逗游網:值得大家信賴的游戲下載站!
發(fā)布時間:2014-10-21 17:08 來源:貼吧
I will pass on the restof that game. I honestly don’t remember if my team won or lost. Even morehonestly, at that time, I didn’t care, as I was more focused into looking at myship, trying out her abilities, and checking out all the eye candy through thedifferent view modes offered.
在使我對于游戲優(yōu)良畫質的好奇心被滿足(甚至超過滿足),并且了解了戰(zhàn)艦的基本操作之后,我想嘗試一下其他的艦種,去檢驗一下是不是真的有完全不同的體驗。(譯者:A測目的之一是為了檢驗游戲可玩性)。如果你玩過坦克世界,你也一定知道老鼠開起來不會有流氓輕坦那樣的手感。所以我想知道在戰(zhàn)艦中,這樣的差別是怎樣的。
其實我在跟你們說坦克世界的時候,我早就發(fā)現(xiàn)了第一個戰(zhàn)艦和坦克不同的地方,船不會在短時間內立刻停下!當你開著70000t的船全速前進,突然想停下來時,你也許可以瘋狂地按剎車鍵(……如果那能被叫做剎車的話……),但是你還是只會看到她用了好長的時間才停了下來。不僅如此,甚至像弗萊徹級驅逐艦一樣的小船都不能“緊急剎車”。你必須與船的慣性作斗爭,不管你是想倒退,還是要急轉彎。
After (more than)satisfying my curiosity about the graphical delight the game was, as well asits functionality as far as commanding a ship was, I wanted to check otherclasses, and see if I could “feel” a difference. If you have played World ofTanks, you know that a Maus doesn’t handle like an AMX 13-90. So, I wonderedhow it would be in World of Warships.
While I’m talking aboutWorld of Tanks, the first difference that I noticed was that unlike tanks,ships don’t stop on a dime! When you have a 70,000-ton ship going at fullspeed, you can hit the brakes all you want (… if you find them…), she will takeher sweet time to stop, as she should. Even smaller ships such as a Fletcherdestroyer don’t have an emergency hand brake. You will have to deal with theship’s inertia, whether you want to reverse course, or make hard turns.
我駕駛的第二艘船是島風級驅逐艦。兩者(島風和大和)的區(qū)別太明顯了!我操縱著在十幾秒內就開到了全速40節(jié)。(譯者:游戲中船只的航速及加速是現(xiàn)實中的數(shù)倍,盡管仍然顯示40節(jié),之前的QA有提到過,否則20分鐘無論如何也在50*50km^2的地圖里打不完)當戰(zhàn)斗開始,友艦都駛離初始位置之后,我試了試她的轉向性,事實證明她確實很靈活。在游戲中,驅逐艦不僅是防御性的,可以用煙霧彈掩護主力艦,還可以是進攻性的,運用她們的速度和魚雷。總之,如果你喜歡“狼群戰(zhàn)術”或者混水摸魚,那么驅逐艦很適合你,盡管,協(xié)調驅逐艦的走位和發(fā)射魚雷的時機會有點難。
The second ship I playedwas a Shimakaze-class destroyer. The difference was immediate! I ordered her togo to full speed, which she reached in a few seconds (remember that time has tobe compressed in the game). When the starting position was clear of otherships, I also tried her turning abilities, and noticed how tight turns couldbe. In the game, destroyers can be used either defensively, providingsmokescreens to capital ships, or offensively, with a combination of theirspeed and torpedoes. To make a last reference to World of Tanks, if you enjoyed“wolf packs”, destroyers are for you, although coordinating their moves andtorpedo salvos will prove a bit more difficult.
言歸正傳,當大船們打得正high的時候,我查看了一下小地圖,發(fā)現(xiàn)有一艘船落單了,或者看上去是這樣……我以40節(jié)的速度迂回前進,期待那是一艘翔鶴級航空母艦。但迎面而來的還有一艘弗萊徹。那艘弗萊徹勇敢地封鎖了通往遠處航母的航道,并且也以近40節(jié)的速度沖了過來,一場惡斗要開始了。在距離6km左右的地方,我讓島風左滿舵,進行15枚魚雷的齊射。“呲——撲通、呲——撲通……”,魚雷全部入水。與此同時,數(shù)發(fā)炮彈落了下來,敵艦在英勇地回擊。好吧,在檢查魚雷是否擊中敵人之前,有必要戰(zhàn)術回避一下。
While all the big shipswere firing at each other, I checked my tactical map, and found an isolatedship, or so it seemed. At 40 knots, I set the destroyer in a bee line towardswhat appeared to be a Shokaku aircraft carrier. Between her and Ieventually appeared a lone Fletcher who bravely set herself in between the flattop and my destroyer, coming down at her at 40 knots. At a distance of 6kilometers, my ship hit the rudder hard to port side, unveiling her 15 torpedotubes. Within a few seconds, the sound of torpedoes hitting the water could beheard, but also the noise of shells from enemy ships trying to defend theiraircraft carrier and firing back at me. It was time for a tactical retreatwhile checking if the torpedoes were doing their job.
終于,我看到弗萊徹慢慢豎到了起來,然后斷成了兩截,迅速消失在了海面上。這是我拿到的第一個人頭,也許不是一艘航母,但是足以讓人愉快。(譯者:怎么感覺那個弗萊徹是個逗比。。。估計光顧著用火炮,沒看見魚雷過來。。。結果近距離閃避的時候,還是吃了15發(fā)里的1發(fā),然后93雷的威力,都懂的。。。)正當我高興的時候,我忽略了敵人俯沖轟炸機接近的自動警報聲,然后。。。屏幕在我的驅逐艦消失之前定格了一會。不過這不要緊,我已經準備好去玩下一艘船了。
Switching view again, Ichecked the Fletcher, and saw her almost rise in the air before breaking inhalf and rapidly disappearing. It was my first kill, maybe not an aircraftcarrier, but still a good satisfaction. So busy was I checking the Fletcherslowly disappear that I didn’t listen to the warnings announcing the arrival ofenemy dive bombers. The screen froze for a second, before I saw my own shipdisappear from the surface. It didn’t matter, I was ready to go for the nextclass.
我將我的目光對準了埃塞克斯級航母。我的任務和感覺再一次不同了。我出生在地圖的后方,當我慢慢啟動朝著正確的方向開去時,我釋放了一架偵察機去摸清敵軍艦隊的位置。不過偵察機不是只有航母才有,其他大型戰(zhàn)艦很多都有。
I set my mind on anEssex-class aircraft carrier. The mission and feeling were againdifferent. I stayed in the back of the map, and as soon as I felt that myship was moving (slowly) in the right direction, I set up a scout aircraft inthe air to spot the enemy formation. Aircraft carriers are not the onlyships to have scout airplanes. Some other large types of ships also havea few.
過隊內語音(譯者:2333。。。優(yōu)缺點都有,想像一下以后國服會聽到些什么?優(yōu)點是野隊也能打出配合),我把我的作戰(zhàn)意圖告訴了我的隊友們。于是,其中一個隊友的被稱作“航母殺手”的得梅因決定跟我一起行動。不久,一艘戰(zhàn)列艦的圖標出現(xiàn)在小地圖上,是時候試試轟炸機了。我選擇了一隊魚雷機和一隊俯沖轟炸機,并將他們送往敵人的戰(zhàn)列艦。航母的操作界面非常簡單,我可以很容易地發(fā)出我的指令。
Through TeamSpeak, Icommunicated my intentions to my team, and one of my teammates copied my moveswith his Des Moines-class cruiser, who we consider THE aircraft killer in thegame. After a moment, the icon of an enemy battleship appeared, and itwas time to try out offensive aircraft. I selected a torpedo bombersquadron, a dive bomber squadron, and sent them towards the enemy battleship. Again, the interface was easy enough that it was very easy to give thegame my orders.
因為這是我第一次開航母,所以我承認我專門看了一下我飛機的降落過程,非常漂亮!當然,在“真實”的比賽中,我可沒空去這樣做。不過,航母可不單單是像坦克的火炮那么簡單,她們有更多功能!因為這是我的第一次航母戰(zhàn)斗,我忘記起飛一些戰(zhàn)斗機為轟炸機護航,結果……(這給好好地我上了一課),我只在之前起飛了戰(zhàn)斗機給我方戰(zhàn)列艦護航……這兩者是同等重要的,我以后不會再犯類似錯誤了。羅馬不是一天就能建成的,不是嗎?
Because it was the firsttime, I’ll admit that I switched view to see my aircraft take off. Beautiful! Of course, I won’t do that in a “real” game, but I hadto do it once. Aircraft carriers are not your World of Tanks’ artillery. Theyare more than that! Because it was my first battle, I forgot to send somefighter aircraft with my bombers, which didn’t end very well (a lesson welllearned since then), but instead formed a cover air patrol on top of ourbattleships. That was equally important, but since then, I have learnedto do both. Rome was not built in one day, right?
戰(zhàn)艦世界0.9.6德國航空母艦補給箱內容一覽
戰(zhàn)艦世界0.9.6版本德國航空母艦性能特點介紹
最新技能加點方案推薦—航空母艦、戰(zhàn)列艦篇
Armada(氪金指南)- HMAS 珀斯號巡洋艦
小七出品:英國巡洋艦爬坑攻略與使用詳解
12-20戰(zhàn)艦世界洛陽號全面評測及進階技巧 洛陽號怎么
02-26戰(zhàn)艦世界基礎指南之空中作戰(zhàn)
02-26戰(zhàn)艦世界基礎指南之魚雷 魚雷判定機制是什么
02-26戰(zhàn)艦世界 霧之艦隊:強襲的金剛
03-31戰(zhàn)艦世界 日本4級CL球磨級驅逐艦作戰(zhàn)視頻
03-31