說(shuō)明:
其實(shí)純內(nèi)核漢化補(bǔ)丁我們也并不是不能做。之所以做的少,主要是因?yàn)閮?nèi)核漢化補(bǔ)丁只能基于游戲自身的顯示程序進(jìn)行漢化,改造性并不是很強(qiáng),而且又直接修改游戲資源,有一定法律風(fēng)險(xiǎn),通用性不高,改造難度也大。
所以我們一直在完善掛接方式的漢化,并不是說(shuō)掛接方式漢化就不能做出完美的作品,主要還是因?yàn)橐恢币詠?lái)程序?qū)懙牟粔蚝?,技術(shù)人員水平參差不齊的原因,相信通過(guò)技術(shù)上不斷完善,也可以把掛接漢化的質(zhì)量做到及至。
但是我們也不能否認(rèn)純資源漢化有這非常高的兼容性,不管在任何情況下,只要你能運(yùn)行英文原版,就必然能運(yùn)行中文版。這個(gè)是掛接漢化目前來(lái)講唯一的一個(gè)缺陷。所以這次我們發(fā)布了兩個(gè)不同技術(shù)手段的漢化,希望能夠滿足不同情況玩家的需求。
重要提示:
安裝漢化補(bǔ)丁前,請(qǐng)先確定已經(jīng)安裝《質(zhì)量效應(yīng)2》英文版游戲,若在未安裝游戲的情況下進(jìn)行漢化補(bǔ)丁的安裝將會(huì)提示錯(cuò)誤!?。。。?!若出現(xiàn)此問(wèn)題,請(qǐng)先安裝注冊(cè)表導(dǎo)入補(bǔ)丁之后再進(jìn)行漢化。