国产成人精品2021,国产成人精品必看,大肉大捧一进一出好爽,国产成人av三级在线观看,国产成人精品久久综合

×
通知:*

逗游網(wǎng)

現(xiàn)在位置WWE 2K17 > 論壇 > WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
帖子:21
回復:105
精華:1
被贊:1172
查看資料發(fā)站內(nèi)信
樓主 #1樓
jiahao74110 發(fā)表于 2017-02-09

WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0

http://pan.baidu.com/s/1i52ZR6X#list/path=%2F

 

 

本補丁歡迎轉(zhuǎn)載,但請務必保留以下信息,謝謝合作!

【安裝說明】
1. 解壓縮
2. 復制全部文件到游戲目錄,運行EXE安裝漢化
3. 開始游戲
下載和安裝漢化時,請關閉一切殺軟以及360!

【漢化說明】
1.0漢化版:首日漢化補丁,大部分文本前作已有并取用,即將推出完整版。

適用游戲版本:原版。

【游戲簡介】
  《WWE 2K17》限定版售價100美元,包括NXT三名可操控角色,Shinsuke Nakamura,Nia Jax,Apollo Crews,以及眾多的NXT游戲經(jīng)驗值。如此豐富的游戲內(nèi)容相信許多玩家都已經(jīng)心動了。能夠擁有知名的芬巴洛爾,相信大家在摔跤場上可以一較高低了。另外,《WWE 2K17》限定版除了游戲人物之外,由Rob Schamberger打造,Shinsuke Nakamura簽名的Canvas印刷畫,高達8英寸芬巴洛爾模型以及NXT卡牌都是很有誘惑力的物品。

【漢化人員名單】
■監(jiān)制:ewordghost
■翻譯:ewordghost,kingdom827,jyt3061493,兮莫,腦袋踢了驢,deadcrow,rebornphoenix,Kylin70,xiaoxiaoqinzai,zombiemickey,azure9262
■校對:漢化組全體成員 
■潤色:ewordghost,kingdom827 
■測試:ewordghost,kingdom827 
■技術(shù):囧囧,言午 

【漢化截圖】

這個帖子給 91 名網(wǎng)友帶來幫助
帖子:0
回復:18
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
沙發(fā) #2樓
lwd563593 發(fā)表于 2017-02-09
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
LZ萬歲,此內(nèi)容是我夢寐以求的呢!~謝謝樓主!~
帖子:0
回復:117
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
板凳 #3樓
wangtielin123 發(fā)表于 2017-02-09
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
贊,逗游有你更精彩!
帖子:0
回復:32
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#4樓
hhhhhhaa 發(fā)表于 2017-02-09
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
贊,逗游有你更精彩!
帖子:0
回復:56
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#5樓
HQR521521 發(fā)表于 2017-02-09
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
贊,逗游有你更精彩!
帖子:0
回復:19
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#6樓
ty15641l 發(fā)表于 2017-02-10
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
贊,逗游有你更精彩!
帖子:0
回復:11
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#7樓
a295372205 發(fā)表于 2017-02-11
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
LZ萬歲,此內(nèi)容是我夢寐以求的呢!~謝謝樓主!~
帖子:0
回復:207
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#8樓
chdqw11101 發(fā)表于 2017-02-11
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
這是多么標準的十個字     a
帖子:0
回復:43
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#10樓
kof2000x 發(fā)表于 2017-02-11
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
不錯 好 ...................
帖子:0
回復:43
精華:0
被贊:0
查看資料發(fā)站內(nèi)信
#11樓
kof2000x 發(fā)表于 2017-02-11
Re:WWE2K17游俠LMAO漢化組漢化補丁V1.0
嗯嗯嗯嗯 可以 不錯