逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!
發(fā)布時間:2017-04-18 14:23 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者:psv_pengchao 編輯:小貓
世界觀篇
收起《女神異聞錄5》這部與前作時隔8年之久的正傳作品內(nèi)容真的非常豐富,簡單地整理一些本作世界觀與主要角色的設定與考據(jù)。文章大致分為兩個部分,游戲的世界觀設定和主要人物設定,人物設定方面著重介紹其人格面具和其相關(guān)背景的補充。
注意:本文涉及劇透,適合已經(jīng)通關(guān)的玩家和不介意看到劇透的玩家,閱讀前請注意??紦?jù)部分僅供參考,不作為官方設定看待。
世界觀篇
“You are a slave. Want Emancipation?”
雖然承襲系列傳統(tǒng)以校園為背景,但與前作設定在虛構(gòu)的八十稻羽市不同,這一次制作組將故事主舞臺搬到了現(xiàn)實中存在的場景——東京都澀谷區(qū)(渋谷區(qū)),日本東京都的特別區(qū)之一,其名稱源自于位于該行政區(qū)中央、以澀谷車站為中心的澀谷地區(qū)。與新宿、池袋等因為位處于交通要沖上而發(fā)展出的商業(yè)街相同,澀谷也是因為位居山手線重要轉(zhuǎn)運站的地位而發(fā)展成今日的盛況。而澀谷車站八公口外、具有行人保護時相配置、屬井之頭通(井ノ頭通り)一部分的大型五叉路口,由于超高的行人穿越量經(jīng)常被譽稱為“全世界最大的交叉路口”,其龐大的行人流通量成為許多觀光客參訪與攝影、拍照的圣地,也經(jīng)常出現(xiàn)在電視或電影劇情中,作為東京的象征。
澀谷十字路口夜景
本作地圖
主人公居住的“四軒茶屋”地區(qū),實際上是同樣位于澀谷區(qū)西部的“三軒茶屋”,也由此可以看出,游戲并不是完全照搬現(xiàn)實世界的地名,但是就如同其他從現(xiàn)實取材的ACG作品一樣,有的玩家在游戲發(fā)售后會前往澀谷進行“圣地巡禮”。為此Atlus還專門發(fā)布公告呼吁玩家不要做出私闖民宅等擾民行為。
主人公在東京寄宿的地方,LeBlanc咖啡廳原型
東京地下鐵——三軒茶屋站
三軒茶屋電影院
公共浴池與旁邊的洗衣房
不過,澀谷并不是第一次出現(xiàn)在女神轉(zhuǎn)生以及女神異聞錄系列的相關(guān)作品中了,目前總共有10部系列作品都出現(xiàn)過澀谷地區(qū),分別是:《女神轉(zhuǎn)生2》、《舊約 女神轉(zhuǎn)生》、《真女神轉(zhuǎn)生》、《真女神轉(zhuǎn)生III:Nocturne》、《真女神轉(zhuǎn)生Imagine》、《真女神轉(zhuǎn)生IV》、《真女神轉(zhuǎn)生IV Apocalypse》、《惡魔幸存者》、《幻影異聞錄#FE》和本次的《女神異聞錄5》。
從最近幾作來看,女神異聞錄3的主題是死亡,女神異聞錄4的主題是人格與尋求真理,而本次女神異聞錄5的主題則變?yōu)閺钠茰缰懈?、反抗命運以尋求正義與自由。游戲開篇主人公第一次在夢中進入天鵝絨房間,就是以囚徒的身份,身穿囚服戴著手銬和腳鏈,與牢房之外的伊格爾和雙子進行互動。而游戲的7個主線大迷宮,映射的則是著名的七宗罪。
七宗罪(Seven Deadly Sins),又被稱為人類的七原罪或七大罪,最初是由希臘基督教徒埃瓦格里烏斯?龐帝古斯(Evagrius Ponticus,354-399AD)提出的八種損害個人靈性的惡行,包含暴食、色欲、貪婪、憂郁、憤怒、怠惰、虛榮及傲慢。在六世紀后期,由大教宗額我略一世(Pope Saint Gregory I the Great,540-604AD)將八種罪行減少到七種,將虛榮并入傲慢,憂郁并入怠惰,并加入嫉妒,至此才是今天我們看到的七宗罪,包含了傲慢,嫉妒,憤怒,怠惰,貪婪,暴食和色欲。游戲中每完成一個迷宮,將boss的心“盜”走之后,出現(xiàn)的獎杯名稱基本上就對應了七宗罪,不過這里也有一些不同,比如說美術(shù)館所代表的虛榮,在七宗罪中已經(jīng)被并入傲慢。金字塔迷宮這個故事由于其特殊性,包含了七宗罪中的兩種,分別是雙葉母親的“憤怒”,和雙葉本人的“怠惰”,相信體驗過這段劇情的朋友都明白。
一些補充:
-2016年是女神異聞錄系列誕生20周年,這部幾經(jīng)跳票,從當初宣傳的2014年冬季PS3獨占發(fā)售,到2016年秋季才終于在PS4和PS3上同步發(fā)售的20周年紀念作首次在標題上取消了“真女神轉(zhuǎn)生”,或許也標志著如今Atlus更為重視這個系列。
-早期的實機影像中可以看游戲里的日歷為2016年,和前幾作一樣有具體的年份。不過最終完成版將日期改為20XX年。也許是考慮到不想讓未來玩到游戲的玩家失去代入感才做出的修改。
-本作元素技能中可以看到“核熱”、“念動”與部分“祝?!焙汀爸湓埂奔寄茉俣鹊菆?,這些技能上一次出現(xiàn)在系列作品中還要追溯到《女神異聞錄2罰》、《真女神轉(zhuǎn)生:惡魔召喚者》和《女神異聞錄Persona》。
-本作塔羅牌上的阿爾卡納名稱是以法文來書寫的,沒有選用英文是考慮到主要角色們的初始阿爾卡納所代表的形象大部分都源自法國,例如亞森(主人公的初始P)、卡門(高卷杏的初始P)和米萊迪(奧村春的初始P)。
-本作中出現(xiàn)的兩所學校名字也很有意思,主人公及大部分怪盜團成員就讀的學校名稱是“私立秀盡學園”,“御狐”喜多川祐介和“將棋美少女”東鄉(xiāng)一二三就讀的另一所學校名稱是“公立洸星高?!保谌瘴闹小靶惚M”和“囚犯”的讀音相同,“洸星”和“更生”讀音也是相同的。